-
1 outside dimensions
Abbreviation: odУниверсальный русско-английский словарь > outside dimensions
-
2 наружные размеры тары
наружные размеры тары
Ндп. внешние размеры
-
[ ГОСТ 17527-2003]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
- упаковка, упаковывание
Обобщающие термины
EN
DE
FR
- dimensions extérieurs d’emballage
Ндп. Внешние размеры тары
D. Auβenmaβe der Verpackung
E. Outside dimensions of a container
F. Dimensions exterieurs d’emballage
Источник: ГОСТ 17527-86: Упаковка. Термины и определения оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > наружные размеры тары
-
3 наружные размеры тары
- dimensions extérieurs d’emballage
наружные размеры тары
Ндп. внешние размеры
-
[ ГОСТ 17527-2003]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
- упаковка, упаковывание
Обобщающие термины
EN
DE
FR
- dimensions extérieurs d’emballage
Ндп. Внешние размеры тары
D. Auβenmaβe der Verpackung
E. Outside dimensions of a container
F. Dimensions exterieurs d’emballage
Источник: ГОСТ 17527-86: Упаковка. Термины и определения оригинал документа
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > наружные размеры тары
-
4 габаритные размеры
1) General subject: envelope, overall dimensions, envelope dimension2) Engineering: dimensional specifications3) Construction: chief dimensions, dimensioning specifications, outline dimensions, (линейные) overall dimensions, total dimensions4) Trade: overall dimension5) Automobile industry: boundary dimensions, dimensions, leading dimensions6) Architecture: outside measurements7) Information technology: outline dimension, outside dimensions8) Oil: critical dimensions9) Astronautics: outer dimension, outside envelope10) Advertising: limiting dimensions11) Sakhalin energy glossary: precise dimensions12) Oil&Gas technology size13) Automation: capacity14) Combustion gas turbines: external dimensionsУниверсальный русско-английский словарь > габаритные размеры
-
5 внешние размеры
1) General subject: outside dimensions, outside measurements (ящика и т. п.), overall dimensions2) Military: exterior dimensions3) Mining: external dimensions4) Makarov: outside measurements (ящика и т.п.) -
6 габариты
1) Naval: limiting dimensions2) Engineering: size3) Mathematics: over-all dimensions (of)4) Economy: dimension5) Mining: outline6) Electronics: geometry, gross geometry7) Information technology: dimension of array, outline dimension (= outside dimensions), outside dimensions8) Oil: overall dimensions9) Astronautics: envelope10) Business: dimensions11) Sakhalin energy glossary: space (например, to minimize space)12) Makarov: external dimensions13) Logistics: material bulk -
7 наружные размеры
1) General subject: outside measurements (ящика и т. п.)2) Construction: outside dimensions3) Automobile industry: external dimensions4) Mechanic engineering: overall dimensions5) Makarov: outside measurements (ящика и т.п.) -
8 наружные размеры тары
наружные размеры тары
Ндп. внешние размеры
-
[ ГОСТ 17527-2003]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
- упаковка, упаковывание
Обобщающие термины
EN
DE
FR
- dimensions extérieurs d’emballage
Ндп. Внешние размеры тары
D. Auβenmaβe der Verpackung
E. Outside dimensions of a container
F. Dimensions exterieurs d’emballage
Источник: ГОСТ 17527-86: Упаковка. Термины и определения оригинал документа
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > наружные размеры тары
-
9 габаритные размеры
eng: Space occupied, over-all dimensions, (floor) space required, space requirementdeu: Raumbedart mita: Spazio m occupato, ingombro m---------------eng: Outside dimensions pl, overall dimensionsdeu: Außenabmessungen fpl, Außenmaße f pl, Abmessungen f plita: Dimensioni f pl esterne, dimensioni f pl, d'ingombroRussian-English dictionary of packaging machines and equipment > габаритные размеры
-
10 габариты
eng: Outside dimensions pl, overall dimensionsdeu: Außenabmessungen fpl, Außenmaße f pl, Abmessungen f plita: Dimensioni f pl esterne, dimensioni f pl, d'ingombroRussian-English dictionary of packaging machines and equipment > габариты
-
11 наружные размеры
eng: Outside dimensions pl, overall dimensionsdeu: Außenabmessungen f pl, Außenmaße f plita: Dimensioni f pl esterne, dimensioni f pl d'ingombroRussian-English dictionary of packaging machines and equipment > наружные размеры
-
12 наружные линейные размеры
Makarov: outside dimensionsУниверсальный русско-английский словарь > наружные линейные размеры
-
13 штангенциркуль
slide gage /caliper/
инструмент для измерения наружных и внутренних размеров (с диапазоном измерения больше чем у микрометра). — used to measure both inside and outside dimensions and has а much greater range than а micrometer.
-, нониусный — vernier caliper
штангенциркуль с нониусной шкалой. — a sliding caliper (or sliding gage) with а vernier scale.Русско-английский сборник авиационно-технических терминов > штангенциркуль
-
14 наружный размер
1) Engineering: actual dimension, envelope size, outline dimension, outside dimension, overall dimension, overall envelope size2) Construction: outer dimensions3) Automobile industry: external dimension4) Metallurgy: external measurement5) Automation: outside measurement -
15 габарит
clearance строит., ( электрической машины) frame, gabarit, clearance gage, clearance limit, limit* * *габари́т м.1. трансп., маш. clearance (limit)впи́сываться в габари́т — fall [lie] within clearance limitsне впи́сываться в габари́т — fall [extend] beyond [outside] clearance limits2. ( в значении габаритных размеров) overall dimensionsгабари́т устро́йства 4 [m2]5 м — the unit measures 4 m by 5 m overallвертика́льный габари́т — vertical clearanceгоризонта́льный габари́т — horizontal clearanceгабари́т гру́за — loading gaugeгабари́т по высоте́ — height clearance, clear heightгабари́т по глубине́ — depth clearanceгабари́т погру́зки — loading gaugeгабари́т подвижно́го соста́ва — vehicle gaugeподмостово́й габари́т1. bridge clearance, clear headway of a bridge2. ( графическое изображение) clearance diagram for a bridgeгабари́т по ширине́ — width clearance, clear widthгабари́т приближе́ния строе́ний ж.-д. — clearance to obstructions, obstruction clearanceгабари́т про́вода ( в пролёте) — electrical [conductor] clearance to earth* * * -
16 шаблон
gage, gauge
инструмент для определения (замера) стандартных размеров деталей или инструментов. — any suitable shaped standard dimension tool used to check or measure the finished dimensions of parts or tools.
- (контурный) — (contour) template
приспособление для точной проверки размера, формы или контура детали. — pattern which is a means of accurately checking a part to size, and shape or contour.
- внутреннего контура — interior contour template
- контроля контура — master contour template (mct)
пластина с вырезом, очертание которого соответствует контуру чертежа или изделия. — а flat template showing all the mold line contours for a particular part or unit of an airplane.
-, поверочный — gage /gauge/
-, радиусный — radius gage /gauge/
для проверки радиусов кривизны поверхностей. представляет собой набор пластин с различными радиусами кривизны. — used to check the inside or outside radius of a component. it consists of set of blades of different radii.
-, резьбовой — screw thread gage /gauge/
-, сверлильный — drill template (dt)Русско-английский сборник авиационно-технических терминов > шаблон
-
17 координация (контакторов и пускателей) с устройствами защиты от короткого замыкания
координация (контакторов и пускателей) с устройствами защиты от короткого замыкания
-7.2.5 Координация с аппаратами защиты от коротких замыканий
7.2.5.1 Работоспособность в условиях короткого замыкания (номинальный условный ток короткого замыкания)
... Допускается координация двух типов — 1 или 2....
Координация типа 1 требует, чтобы в условиях короткого замыкания контактор или пускатель не создавали опасности для людей или оборудования, хотя они могут оказаться непригодными для дальнейшей эксплуатации без ремонта и замены частей.
Координация типа 2 требует, чтобы в условиях короткого замыкания контактор или пускатель не создавали опасности для людей или оборудования и оставались пригодными для дальнейшей эксплуатации. Возможность сваривания контактов допускается, и в этом случае изготовитель должен рекомендовать меры по обслуживанию аппаратов.
[ ГОСТ Р 50030.4.1-2002 (МЭК 60947-4-1-2000)]Параллельные тексты EN-RU
Co-ordination type 1 and type 2
The co-ordination typologies admitted by the Standard with reference to the behavior of the protection device against short-circuit towards the starter components are classified as “type 1” and “type 2”.
Under short-circuit conditions, the coordination of type “1” allows the contactor and the overload relay to be damaged; as a consequence they could not be able to operate without repairing or replacement of parts.
However, the Standard prescribes that these devices do not cause damages to people or installations, for example with parts of the components ejected outside the enclosure.
Under short-circuit conditions, the coordination of type “2” allows the risk of contact welding, provided that the contacts themselves can be easily separated (for example through a screwdriver) without important deformations.
This type of coordination requires that the contactor or the starter do not cause damages to people or installation and that they are able to resume operation after restoring of the standard conditions.
From the definition of the two coordination typologies it is possible to deduce how “type 1” coordination permits the use of devices of lower sizes, thus with an initial cost saving and reduced dimensions, but to the disadvantage of a high safety and however with subsequent costs for maintenance and replacement in case of faults.
“Type 2” coordination meets higher safety requirements and the possible greater initial cost can be amortized considering that, in case of fault, the switching and protection equipment could start operating again without being replaced.
[ABB]Координация типа 1 и 2 с аппаратами защиты от коротких замыканий
Стандарт определяет два типа координации компонентов пускателя с аппаратами защиты от короткого замыкания: тип 1 и тип 2.
Координация типа 1. В условиях короткого замыкания допускается повреждение контактора и теплового реле, в результате чего они могут оказаться непригодными для дальнейшей эксплуатации без ремонта и замены частей. При этом данные устройства не должны создавать опасности для людей и оборудования, например, вследствие вылета частей пускателя из оболочки.
Координация типа 2. В условиях короткого замыкания допускает сваривание контактов при условии, что они могут быть легко разъединены (например, отверткой) без заметной деформации. Контактор и тепловое реле не должны создавать опасности для людей и оборудования и должны оставаться пригодными для дальнейшей эксплуатации после восстановления нормальных условий.
Из определения двух типов координации можно сделать вывод, что координация типа 1 позволяет использовать устройства, рассчитанные на меньшие рабочие токи, обеспечивая таким образом экономию на первоначальных затратах и сокращение размеров устройств, но снижая при этом уровень безопасности и приводя впоследствии к расходам на техническое обслуживание и замену в случае возникновения неисправности.
Координация типа 2 отвечает более высоким требованиям безопасности и имеет большие первоначальные расходы, которые могут быть компенсированы тем, что в случае возникновения неисправности эксплуатация коммутационных и защитных аппаратов может быть продолжена без замены их частей.
[Перевод Интент]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > координация (контакторов и пускателей) с устройствами защиты от короткого замыкания
-
18 НКУ, стойкие к механическому воздействию электрической дуги
НКУ, стойкие к механическому воздействию электрической дуги
-
[Интент]Параллельные тексты EN-RU
Assemblies mechanically capable of withstanding the electric arc (passive protection)
The switchboards which take constructional precautions suitable to the containment of the arc and to the successive outlet of the exhausted gases belong to this type of assemblies.
Two are the peculiar characteristics of these types of switchgear:
• reinforced mechanical frame able to withstand the stresses (overpressures) caused by internal arcing;
• creation inside the assembly of a preferential path for the discharge of the hot gases generated by arcing.
Both characteristics are indispensable to satisfy the safety requirements for the operator and the installation established by the Document IEC 61641.
As a consequence, the manufacturers take design measures to prevent the accidental opening of the doors (or their perforation) due to the pressure wave generated by the arc.
Besides, also the instruments which can be positioned on the doors must be able to withstand an overpressure of about 1bar (=1kg/cm2) without being ejected and projected outside the switchboard.
The thermal consequences of arcing (exhausted gases at high temperature) are then limited by designing the inside of the switchgear so that the outlet of gases takes place in the top part (over 2 m) and not at lower heights which might be potentially dangerous for the operator.
It is evident that each opening of significant dimensions on the doors might constitute a vent for the gases and result dangerous for the operator; therefore such openings are usually avoided in this type of switchgear.
[ABB]НКУ, стойкие к механическому воздействию электрической дуги (пассивная защита)
К данному типу НКУ относятся такие устройства, конструкция которых предусматривает противостояние механическому воздействию электрической дуги и обеспечивает выхлоп образующихся газов.
В НКУ указанного типа используются два специальных конструктивных решения:
• усиленный каркас, способный противостоять нагрузке (избыточному давлению) возникающему при воздействии электрической дуги внутри НКУ;
• установленный внутри НКУ периферийный канала для выпуска горячих газов, образующихся в процессе горения дуги.
Согласно документу МЭК 61641 для удовлетворения требований безопасности оператора и электроустановки наличие обоих конструктивных решений является обязательным условием.
В результате изготовители используют конструктивные решения, направленные на предотвращение случайного открытия дверей (или их отверстий) при возникновении волны избыточного давления создаваемого электрической дугой.
Кроме того, приборы, размещаемые на дверях должны выдерживать избыточное давление, равное приблизительно 1 бар (1 кг/см2) и оставаться при этом на своих местах (не выдвигаться из комплектного устройства наружу).
Газы, возникающие при горении дуги, имеют высокую температуру.
Конструкция НКУ должна обеспечивать выход газов в верхней части (на высоте более 2 м) и не допускать выход газа в нижней части, поскольку это опасно для оператора.
Совершенно очевидно, что каждое достаточно большое отверстие в дверях шкафа может пропускать газы, и это опасно для оператора.
Поэтому, в НКУ рассматриваемого типа такие отверстия обычно отсутствуют.
[Перевод Интент]Тематики
- НКУ (шкафы, пульты,...)
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > НКУ, стойкие к механическому воздействию электрической дуги
См. также в других словарях:
outside caliper — noun caliper for measuring outside dimensions; points on its legs curve inward • Hypernyms: ↑caliper, ↑calliper * * * noun : a caliper for measuring outside dimensions * * * a caliper whose legs turn inward so that it can measure outside… … Useful english dictionary
outside caliper — a caliper whose legs turn inward so that it can measure outside dimensions, as the diameter of a rod. See illus. under caliper. [1870 75] * * * … Universalium
outside caliper — A machinists caliper used to check outside dimensions. See caliper … Dictionary of automotive terms
Dimensions in Time — Doctor Who serial Cast Doctor Sylvester McCoy (Seventh Doctor) … Wikipedia
outside parcel — A mail processing category for a mailpiece that exceeds the dimensions for machinable parcel or a high density item (other than a book or printed matter) … Glossary of postal terms
Other dimensions of the Discworld — Discworld, the fictional planet of a fantasy series by Terry Pratchett exists at a point near the very edge of universe s reality spectrum. From here, the fabric of the fictional universe s reality is gossamer and thin, and excessive pushing can… … Wikipedia
Cognitive dimensions of notations — Hidden dependency redirects here. Cognitive dimensions or Cognitive dimensions of notations [1] are design principles for notations, user interfaces and programming language design, described by researchers Thomas R.G. Green and Marian Petre. The … Wikipedia
Multiple time dimensions — The possibility that there might be more than one dimension of time has occasionally been discussed in physics and philosophy. Contents 1 Physics 2 Philosophy 3 In fiction 4 See also … Wikipedia
Greek temple — Greek temples (Ancient Greek: polytonic|ὁ ναός , gr. ho naós dwelling , semantically distinct from Latin la. templum temple ) were structures built to house the cult statues within Greek sanctuaries. The temples themselves did usually not… … Wikipedia
ГОСТ 17527-86: Упаковка. Термины и определения — Терминология ГОСТ 17527 86: Упаковка. Термины и определения оригинал документа: 49. Ампула D. Ampulle E. Ampoule F. Ampoule Разовая потребительская тара с цилиндрическим корпусом и вытянутой горловиной, герметично запаиваемой после наполнения… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Langstroth hive — The Langstroth bee hive is the standard beehive used in many parts of the world for bee keeping. The advantage of the Langstroth hive over hives previous to its invention on October 30, 1851, is that the bees build honeycomb into frames, which… … Wikipedia